Thursday, July 05, 2007

Seneca matkustelusta

Jokin aika sitten käänsin latinan kurssia varten Senecan kirjettä 28, joka käsittelee matkustelun hyödyttömyyttä hoitona sielua vaivaavaan tyytymättömyyteen. Ensin säikähdin, että pitääkö minut nyt lopettaa matkustelu, mutta pidemmälle lukiessani havaitsin, että Seneca on, taas kerran, täsmälleen samaa mieltä kanssani. Kyllähän matkustelukin sopii, kunhan mieli on kunnossa.

Kirjeessä on Senecan tyylille ominaisesti – ehkäpä tavallistakin enemmän – viljalti sananlaskun tai lentävän lauseen omaisia elämänohjeita. Alkuperäinen latinankielinen teksti on kokonaisuudessaan Classics Libraryssa (sivua pitää selata alas XXVIII:aan asti). Tässä joitakin otteita suomennettuina

Hoc tibi soli putas accidisse et admiraris quasi rem novam quod peregrinatione tam longa et tot locorum varietatibus non discussisti tristitiam gravitatemque mentis? Animum debes mutare, non caelum.

Käännös:
Arveletko näin sattuneen yksin sinulle ja ihmetteletkö ikään kuin uutena asiana sitä, ettet niin pitkän matkustelun ja niin suuren paikkojen monenkirjavuuden jälkeenkään ole hälventänyt mielesi murhetta ja raskautta? Sielu sinun täytyy vaihtaa eikä ilmastoa.


Magis quis veneris quam quo interest, et ideo nulli loco addicere debemus animum. Cum hac persuasione vivendum est: ‘non sum uni angulo natus, patria mea totus hic mundus est’.

Käännös:
Enemmän on väliä sillä kenenä menet kuin minne menet, ja siksipä meidän ei pidä jättää mieltämme minkään paikan valtaan. On elettävä tämän vakaumuksen kanssa: »En ole syntynyt yhtä maankolkkaa varten, isänmaani on koko maailma.»


Nunc non peregrinaris sed erras et ageris ac locum ex loco mutas, cum illud quod quaeris, bene vivere, omni loco positum sit.

Käännös:
Nyt et matkustele, vaan harhailet ja liikuskelet sekä vaihdat paikasta paikkaan, kun taas tuo mitä kaipaat - hyvin eläminen - on mahdollista jokaisessa paikassa


Dissentio ab his qui in fluctus medios eunt et tumultuosam probantes vitam cotidie cum difficultatibus rerum magno animo conluctantur. Sapiens feret ista, non eliget, et malet in pace esse quam in pugna.

Käännös:
Olen eri mieltä niiden kanssa, jotka menevät aaltojen keskelle ja pitäen arvossa myrskyisää elämää joka päivä suurella uhmalla painiskelevat olojen vaikeuksien kanssa. Viisas sietää tuon, muttei valitse sitä ja on mieluummin rauhassa kuin riidassa.



Quid interest quot domini sint? servitus una est

Käännös:
Mitä väliä on herrain määrällä? Orjuus on yksi ja sama.


Valete!

Labels: , , , , ,

Mundo menteve?

I was recently studying and translating a letter by Seneca (Epistulae Morales 28) as required for a course, and it evokes some thoughts about this blog… I’ll post some pieces of my Finnish translation separately, but here are some general comments in English. The complete original Latin text is available at the Classics Library (you have to scroll down a bit until XXVIII) and an English (old-fashioned) translation by Richard M. Gummere in the stoics.com The letter begins:

Hoc tibi soli putas accidisse et admiraris quasi rem novam quod peregrinatione tam longa et tot locorum varietatibus non discussisti tristitiam gravitatemque mentis? Animum debes mutare, non caelum.

Translation:
Do you suppose that this has happened to you alone, and are you surprised, as if it were a novelty, that after such long travel and so many changes of scene you have not been able to shake off the gloom and heaviness of your mind? Your must change your soul, not the climate.

At first, I was afraid the letter contained criticism to me, but reading further just confirmed that Seneca is channelling my own thoughts, a feeling not unusual to me when reading his works:

Magis quis veneris quam quo interest, et ideo nulli loco addicere debemus animum. Cum hac persuasione vivendum est: ‘non sum uni angulo natus, patria mea totus hic mundus est’.

Translation:
More important is as who than where you go; for that reason we should not make the mind a bondsman to any one place. One has to live in this belief: ‘I am not born for any one corner; my fatherland is this whole world.’

Valete!

Labels: , , , , , ,

Wednesday, July 04, 2007

Timor -Leste Counting Votes

I only wrote the elections commentary in Finnish, as I believe information in English is widely available elsewhere. Once again, the most up-to-date information seem to be available at http://timor-online.blogspot.com/ (in Portuguese mainly). The official National Electoral Commission page also provides some information, but in less stylised formad.

In any case, a very interesting result... Does not require lot of fortune telling skills to predict that the negociations on composition of a new government cabinet is not going to be easy.

Labels: , ,

Itä-Timorissa lasketaan ääniä

Aika mielenkiintoiselta näyttää. Parlamenttivaalithan olivat lauantaina, ja äänistä on nyt laskettu suurin osa. Jossakin määrin virallinen väliaikatieto lienee kansallisen vaalikomission sivulla, mutta sitä on hieman vaikea lukea. Timor Online - blogissa on havainnollisia kuvia, kuten tämä (Lähde: Timor Online - Em directo de Timor-Leste: Resultados Nacionais Parciais (406.480 votos apurados)):




Itä-Timorissa on siis vaalien jälkeen yhden selkeän valtapuolueen (vallankumousrintama FRETILIN) kaksi kookkaahkoa ja kaksi keskisuurta puoluetta tai vaaliliittoa. FRETILIN:in haastaja on virkansa hiljattain jättäneen ensimmäisen presidentin ja vallankumoussankarin Xanana Gusmãon elvyttämä akronymi CNRT, joka tässä tarkoittaa "Congresso Nacional da Reconstrução Timorense", eli suunnilleen "Kansallinen Timorin jälleenrakennuskongressi". Tämä vaikuttaa pieneltä nostalgisoivalta mediatempulta, sillä kaikki timorilaiset varmasti muistavat itsenäisyystaistelun aikaisen CNRT:n, jossa "R" oli lyhenne sanasta Resistencia, eli siis vastarinta.

FRETILININ ylivoiman kutistuminen ensimmäisen parlamentin 63 prosentista 31 prosenttiin oli sinänsä odotettua ja demokratian kannalta ehkä toivottavaakin, mutta epäselväksi jää, millaisia konkreettisia muutoksia CNRT ja muut puolueet sitten aikovat toteuttaa. Tulivatko äänet vain karismaattisen johtajahamon ja anti-FRETILIN-retoriikan myötä? On kyllä huomattava että myös perinteisten sosiaalidemokraattisen puolueiden ASDT:N ja PSD:n koalitio yli tuplasi ääniosuutensa 8:sta 17:ään prosenttiin. Toivotaan parasta, mutta hallitusneuovotteluista tuskin tulee helpot.
 
Vanhan parlamentin kokoonpano.

Labels: , ,